যে বইয়ের অনুবাদ হয়েছিল কঠোর গোপনীয়তায়

২০১৩ সালের মার্চের কথা। ৩৭ বছর বয়সী ফ্রেঞ্চ অনুবাদক ক্যারল ডেলপোর্তেকে একটি বিশেষ কাজের জন্য খুবই গোপনীয়তা রেখে বাছাই করা হয়। বাছাইয়ের পরেই তাঁকে পাঠিয়ে দেওয়া হয় মিলানে। কেবল প্যারিসে থাকা তাঁর স্বামী ও দুই মেয়েই জানতেন তিনি কোথায় আছেন।  একজন অনুবাদকের জন্য কী এমন কাজ থাকতে পারে যে এত গোপনীয়তা রাখা হলো? ক্যারলের ঘটনা পুরোটা পড়লেই বোঝা যাবে।  হোটেলে চেক-ইনের পরেই একটি ইন্ডাস্ট্রিয়াল এলাকার... বিস্তারিত



from প্রথম আলো https://ift.tt/2zgkyQp
via IFTTT

Post a Comment

HTML

Follow us on Facebook

Advertise